[9][25]/Poprzednio w Zagubionych...
[26][55]Wszystko powyej wartoci 10 tys. dolarw|powinno by zgoszone do oclenia,
[56][86]a tego pan nie zadeklarowa.
[87][107]Prosz ze mn.
[108][133]- Powiedziaem wam, e niczego nie wiem!|- Uspokj si!
[134][161]- Dlaczego mnie ledzie?!|- Twoja ona mnie przysaa!
[162][192]Powiedziaa, e musisz powstrzyma|czowieka w czerni.
[193][233]Musisz go powstrzyma|przed opuszczeniem wyspy.
[234][262]- Co jest na Hydrze?|- Samolot.
[263][284]Ten sam, ktrym wrcili|tu twoi przyjaciele.
[285][315]Musisz tam popyn na zwiad.
[316][338]Kim jeste?
[339][356]Od bro!
[357][369]Prowadcie do przywdcy.
[370][396]Moe powiesz mi,|co ci sprowadza na t wysp?
[397][427]Przysa mnie John Locke.|Umowa bdzie taka, szefie.
[428][455]Wrc tam i powiem,|e brzeg jest czysty,
[456][469]e nikogo nie znalazem.
[470][496]Wtedy sprowadz staruszka|tu pod twoje drzwi.
[497][518]A czego chcesz w zamian, James?
[519][562]Zapewnisz nam bezpieczny|transport poza wysp.
[672][698]Chcesz kakao?
[704][727]Gdzie je znalaze?
[728][759]Nie znalazem.|Udawaj.
[876][900]Jak noga?
[918][929]Wci boli.
[930][968]Powiniene na jaki czas zdj opatrunek.|Powietrze dobrze jej zrobi.
[969][986]Ju prbowaem.
[987][1013]Mog usi?
[1073][1102]Wiem, e nie mielimy czasu porozmawia,|ale zastanawia mnie,
[1103][1146]czy James powiedzia ci,|co mu pokazaem na klifach.
[1147][1183]Chodzi ci o jaskini|z nazwiskami na cianach?
[1184][1222]Wikszo z tych nazwisk|zostao ju skrelone.
[1223][1252]Zostao tylko kilka.
[1253][1271]Jednym z nich jest Kwon.
[1272][1318]- Chodzi o mnie czy o Sun?|- Nie jestem pewien, Jin,
[1324][1358]ale oznacza to,|e moemy opuci wysp tylko...
[1359][1403]jeli wszystkie nieskrelone|osoby wyrusz razem.
[1413][1442]Ale Sun tu nie ma.
[1449][1489]Ty dbaj o t nog,|a reszt zostaw mi.
[1584][1627]Dobrze, panie Kwon,|to pana walizka i zegarek.
[1682][1693]Pienidze?
[1693][1740]Przykro mi, ale prawo nakazuje nam|skonfiskowa 25 tys. dolarw.
[1740][1768]- Skonfiskowa?|- Oznacza to, e jeli chce je pan odzyska,
[1768][1795]bdzie pan musia wypeni|wymagane dokumenty.
[1796][1812]A pienidze?
[1813][1841]Tam jest wyjcie.
[1891][1914]Chod.
[1919][1939]Wszystko w porzdku?
[1940][1970]Przegapiem spotkanie w restauracji.
[1971][1987]Po co byy ci te pienidze?
[1988][2002]Nie wiem.
[2003][2019]Twj ojciec da mi je zaraz przed odlotem.
[2020][2058]Powiedzia, abym dostarczy je z zegarkiem.
[2059][2080]Nie zadaj pyta twojemu ojcu.
[2080][2111]Robi to, co mi kae.
[2176][2203]Mog w czym pomc?
[2203][2239]- Paik.|- Rezerwacja na nazwisko Paik...
[2240][2255]Tak, ju widz.
[2256][2296]Maj pastwo pokj na smym pitrze|z piknym widokiem na ocean.
[2296][2312]Dwa pokj.
[2313][2335]Dwa.
[2339][2367]Nie maestwo.
[2373][2395]Kwon.|Jin-Soo Kwon.
[2396][2425]Przepraszam bardzo...
[2425][2459]Mam osobn rezerwacj|na nazwisko Kwon.
[2460][2482]Pokj 824.|Prosz bardzo.
[2483][2525]Panno Paik, panie Kwon,|witam w Los Angeles.
[2570][2607]Odchodz na chwil.|Mam spraw do zaatwienia.
[2608][2623]Kiedy wrcisz?
[2624][2637]Rano.
[2638][2674]Pilnuj obozu pod moj nieobecno.
[2675][2704]Niczego nie czuj.
[2734][2758]Sucham?
[2760][2793]Zoci, szczcia, blu...
[2813][2842]Ju ich nie czuj.
[2851][2882]Moe to dobrze, Sayid.
[2894][2937]atwiej ci bdzie przetrwa to,|co przed nami.
[3121][3131]Co robisz?
[3132][3174]- Wynosz si, zanim to co tu wrci.|- Jakie co?
[3174][3190]Locke.
[3191][3220]A ty sobie tu sied|i suchaj wszystkiego, co ci mwi.
[3221][3236]Nikogo nie sucham.
[3237][3258]Ju ci mwiem, e mam umow|z Widmorem, wic...
[3259][3289]To bez znaczenia, z kim masz umow.|Ju do si naczekaem.
[3290][3314]Id znale moj on.
[3315][3336]Niby dokd?
[3337][3368]Wrc do wityni, a jeli tam|jej nie bdzie, to pjd na pla,
[3368][3404]ale znajd Sun,|wic przesta...
[3651][3674]To ten?
[3696][3711]Tak.
[3712][3737]Bierzmy go.
[3781][3813]ZAGUBIENI [06x10]|Paczka
[3823][3860]Tumaczenie: Animol, Henioo, Bodzio|Synchro: neo1989
[3864][3899].:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
[3925][3953]Graj, kapitanie.
[3970][3995]Co teraz?
[3999][4028]- Czekamy.|- Na co?
[4037][4075]- A wrci Richard.|- Wybacz mj sceptycyzm, ale...
[4076][4106]ale ostatni rzecz, jak Richard|powiedzia przed pjciem w dungl,
[4107][4150]byo, e wszyscy jestemy w piekle|i nie ma pojcia, co teraz robi.
[4151][4186]Zao si nawet,|e ju go wicej nie zobaczymy.
[4187][4200]Hugo go znajdzie.
[4200][4221]Wyledzi i sprowadzi tutaj.
[4222][4261]Jeli Alpert nie jest upaprany w tuszczu|z boczku, to Hugo raczej go nie wytropi.
[4261][4276]Nie gadaj o boczku.
[4277][4302]Jacob nigdy wczeniej|mnie nie okama.
[4303][4338]Jeli powiedzia, e Richard wie,|co robi, to tak wanie jest.
[4339][4379]On wrci, a do tego czasu|bdziemy czeka.
[4576][4605]Jak tam ziemniaki?
[4615][4640]Padnite.
[4651][4686]Pamitam, kiedy zacza|uprawia ten teren.
[4687][4725]Wydaje si, jakby mino ze sto lat.
[4727][4761]Nie wierzysz,|e Alpert wrci, co?
[4762][4783]Nie obchodzi mnie jego powrt.
[4784][4819]A to, e jestemy kandydatami?
[4824][4849]To znaczy?
[4867][4899]Hurley zabra mnie do latarni,
[4900][4927]latarni Jacoba...
[4927][4958]i byo w niej lustro,
[4961][4990]a dookoa niego setki nazwisk.
[4990][5008]Nie obchodzi mnie to.
[5008][5032]Nie obchodzi mnie ani Alpert,|ani bycie kandydatk.
[5033][5064]Sun, jestemy tu z jakiego powodu.
[5065][5112]Nie chc sysze niczego|o powodach czy przeznaczeniu!
[5122][5156]Odejd std i daj mi spokj.
[5314][5337]Jin...
[5344][5361]co robisz?
[5362][5397]Twj ojciec wysa mnie na drugi koniec|wiata, aby dostarczy ten zegarek...
[5398][5422]wic id do restauracji.
[5423][5435]Wejdziesz do rodka?
[5436][5472]Nie chc rozmawia o tym tutaj.
[5521][5541]Jest wp do dwunastej.
[5541][5570]Nikogo nie bdzie w tej restauracji.
[5571][5600]I tak powinienem sprbowa...
[5601][5614]Jin..
[5614][5641]ten czowiek pracuje dla mojego ojca.
[5642][5663]To aden problem.
[5664][5684]Czemu tak ci to obchodzi?
[5684][5705]Przyleciaa tu na zakupy.
[5706][5728]Tak o mnie mylisz?
[5729][5768]e przyleciaam tu chodzi po sklepach?
[5769][5792]Nie...
[5875][5899]Moe powiniene mi kaza si zapi...
[5900][5916]jak na pokadzie samolotu?
[5917][5934]Byo tam mnstwo ludzi...
[5935][5958]Nie wiedziaem, kto moe nas obserwowa.
[5958][5990]Nikt nas nie obserwuje.
[6002][6038]A wic... mam zapi ten guzik?
[6079][6102]Nie.
[6124][6149]To moe...
[6207][6225]ten?
[6226][6248]Nie.
[6286][6309]A ten?
[6322][6334]Nie...
[6335][6363]ten na pewno nie.
[6541][6563]Sun.
[6569][6610]Przepraszam,|nie chciaem ci wystraszy.
[6645][6673]Kiepski dzie?
[6678][6705]Co tu robisz?
[6712][6743]Znalazem twojego ma.
[6744][6753]Co?
[6753][6776]Obiecaem ci,|e znw bdziecie razem.
[6777][6818]Zajo mi to troch duej, ni mylaem,|ale jest teraz z moimi ludmi,
[6819][6857]w moim obozie|na drugim kocu wyspy.
[6869][6902]Mog ci do niego zabra.
[6918][6945]Nie wierz ci.
[6946][6981]Zabie wszystkich w wityni.
[6984][7005]Ci ludzie byli zdezorientowani.
[7005][7028]Okamano ich.
[7029][7047]Nie chciaem ich skrzywdzi.
[7047][7083]Kady z nich mg pj ze mn.
[7084][7120]Tobie daj teraz ten sam wybr.
[7128][7155]Nigdy nie zmusibym ci do zrobienia|czego wbrew twojej woli.
[7156][7182]Prosz ci,
[7200][7225]chod ze mn.
[7226][7251]Jin czeka.
[7329][7352]Sun!
[7425][7452]Sun, zaczekaj!
[7769][7796]Mam pomys...
[7802][7824]Jaki?
[7828][7853]Ucieknijmy.
[7857][7867]Co?
[7868][7885]Mwi powanie.
[7886][7900]Ucieknijmy.
[7901][7925]Niby jak?
[7945][7970]Mam konto.
[8014][8050]Taki od pocztku by twj plan?
[8075][8086]Jeste zy?
[8087][8109]Nie...
[8109][8131]ale to, co mwisz... jest zakazane.
[8131][8164]Chcesz ze mn by czy nie?
[8200][8236]Oczywicie, e chc. Kocham ci.
[8242][8265]Dobrze.
[8275][8316]Zatem jest co, o czym musisz wiedzie...
[8335][8347]Kto to?
[8348][8358]Nie wiem.
[8359][8390]Zaoyam wywieszk...
[8392][8421]Powiedz, e pisz.
[8562][8604]Witam, panno Paik.|Nazywam si Martin Keamy.
[8639][8672]Jestem znajomym pani ojca.
[8685][8704]Mog wej?
[8705][8738]Chyba ma pani co dla mnie.
[8783][8805]Sun?
[8818][8846]Sun, syszysz mnie?
[8847][8873]Co si stao?
[8874][8902]Nic ci nie jest?
[8912][8929]Gdzie on jest?
[8930][8947]Przepraszam, co?
[8948][8969]Goni mnie...
[8970][9000]By tu... Widziaam go. By...
[9001][9025]Sun, zwolnij i powiedz,|co si stao, po angielsku.
[9026][9052]Kto ci to zrobi?
[9053][9076]Locke.
[9373][9397]Sayid...
[9407][9430]Sayid!
[9467][9484]Co si stao?
[9484][9500]Zostalimy zaatakowani.
[9501][9522]Przez kogo?
[9522][9547]Nie wiem.
[9562][9590]Gdzie jest Jin?
[10149][10179]To byo dziwne, co?
[10193][10210]Gdzie ja jestem?
[10211][10237]Nazywa si to Pokj 23.
[10238][10282]Inicjatywa DHARMA przeprowadzaa tu|eksperymenty z percepcji podprogowej.
[10283][10318]Ale pan wie wszystko o Inicjatywnie DHARMA,|nieprawda, panie Kwon?
[10319][10333]Dlaczego mnie tu sprowadzilicie?
[10334][10355]Spokojnie,|jest pan bezpieczny.
[10356][10380]Wychodz.
[10424][10439]Przepraszam,
[10440][10496]ale i tak mielimy za duo problemw|ze sprowadzeniem pana z drugiej wyspy,
[10497][10526]wic nie mog pozwoli|panu odej.
[10527][10558]Czego ode mnie chcesz?
[10583][10611]To s mapy, ktrych ludzie z DHARMA
[10611][10652]uywali do zlokalizowania rde|energii elektromagnetycznej.
[10653][10685]Ktokolwiek je podpisa,|mgby mi naprawd pomc.
[10686][10713]Wiem, e trudno|odczyta rkopis,
[10714][10759]ale zdaje si, e tu|jest napisane "Jin-Soo Kwon".
[10765][10782]Zatem...
[10782][10806]to pan czy nie?
[10807][10833]Jeli chcesz odpowiedzi|na te pytania,
[10834][10869]to przyprowad|swojego szefa.
[10871][10909]Chc rozmawia|z Charlesem Widmorem.
[10920][10951]C, ma pan szczcie, panie Kwon,
[10952][10991]bo on te chciaby|z panem porozmawia.
[11016][11044]- Dobrze pywasz?|- Wystarczajco dobrze.
[11044][11067]Zawi go w plastik.|Nie chcemy, eby si zamoczy.
[11068][11096]Zabieramy dk.
[11141][11171]Co nie tak, Claire?
[11285][11308]To, co powiedziae Jinowi...
[11309][11329]o nazwiskach na cianie,
[11330][11356]e potrzebujesz ich,|by wydosta si z wyspy...
[11357][11375]Tak jest.
[11376][11414]Czy... moje nazwisko jest na cianie?
[11418][11434]Nie.
[11434][11456]Wic nie ma znaczenia,|czy wsid do samolotu.
[11456][11468]Nie potrzebujesz mnie.
[11469][11506]Nie, to nieprawda.|Potrzebuj ci.
[11535][11579]W tym samolocie jest do|miejsca dla wszystkich.
[11601][11636]Kiedy wrcimy do domu,|Aaron mnie nie pozna.
[11637][11689]Jestem obca dla wasnego syna.|On myli, e Kate jest jego matk.
[11715][11752]Czy jej nazwisko jest na cianie?
[11753][11771]Nie, Claire, nie ma go.
[11772][11784]Ju nie.
[11785][11810]Ale ja potrzebuj Kate.
[11811][11823]Po co?
[11824][11857]Bo brak mi trzech osb|do opuszczenia wyspy,
[11858][11893]a Kate moe mi|pomc je zdoby.
[11916][11947]Ale gdy ju to zrobi...
[11966][12005]cokolwiek si wydarzy,|to si wydarzy.
[12069][12089]O co chodzi z tymi gnatami?
[12090][12113]Idziecie gdzie?
[12114][12135]Pyniemy odzi na drug wysp.
[12136][12151]A tobie po co d?
[12152][12182]Nie moesz zamieni si w dym|i przelecie dupskiem nad wod?
[12183][12216]Mylisz, e gdybym mg,|nadal bybym na tej wyspie?
[12217][12256]Nie, to by przecie byo niedorzeczne.
[12259][12285]Po co tam w ogle pyniecie?
[12286][12326]Mylaem, e unikasz Charliego Widmore'a.
[12327][12353]Zabrali jednego|z naszych ludzi, James,
[12354][12384]wic id go odzyska.
[12603][12631]O, to dla mnie?
[12648][12676]Naprawd adny.
[12680][12724]Twj ochroniarz mia mi da troch forsy.|Gdzie jest pan Kwon?
[12724][12752]Nie angielski.
[12783][12807]Usid.
[12880][12920]Sprawdziem jego pokj,|nie ma go tam.
[12978][13006]Sprawd azienk.
[13085][13093]Chod, idziemy.
[13094][13114]Panie Kwon!
[13115][13147]Prosz do nas doczy.
[13184][13205]Dzikuj za zegarek!
[13206][13223]Dobra?
[13224][13265]Ale miaa mi te da kopert|z pienidzmi, 25 tys. dolarw.
[13266][13275]Tak?
[13275][13284]Co robimy?
[13285][13306]Damy im troch naszych pienidzy.
[13307][13331]My mamy mu zapaci?
[13332][13339]Przestacie.
[13340][13376]Czuj si jak w jakim,|kurde, filmie o Godzilli.
[13377][13405]Jak si nazywa ten facet?
[13406][13432]Rusek, ktry mwi dziewicioma|rnymi jzykami?
[13433][13440]Kolega Danny'ego.
[13441][13449]Mikhail.
[13450][13478]- Mikhail. Mwi po koreasku?|- Tak sdz.
[13479][13509]No to id po niego.
[13551][13575]A ty w co na siebie.
[13576][13620]Tamte pienidze zostay skonfiskowane|przez celnikw, ale mam swoje.
[13621][13665]Mwi, e pienidze, ktre da jej ojciec,|zostay skonfiskowane przez celnikw.
[13666][13685]No, to nie jest mj problem.
[13685][13721]Chodmy do banku, to je wam dam.
[13732][13784]Prosi, ebycie pozwolili im|pj do banku, to wam je zdobd.
[13877][13925]Ty zabierzesz j do banku,|a ja Casanov do restauracji.
[13937][13964]Tam si spotkamy.
[13964][14000]On zabierze Jina do restauracji.
[14010][14042]Prosz mi obieca, e nie|powie pan o nas panu Paikowi.
[14043][14066]Prosz.
[14067][14079]Co on marudzi?
[14080][14130]Chce, eby obieca,|e nie powiesz jej ojcu, e s razem.
[14151][14166]Nie martw si o to.
[14167][14200]Wasz sekret jest ze mn bezpieczny.
[14201][14256]Tylko przyniecie mi fors i wszyscy|bdziemy y dugo i szczliwie.
[14397][14416]Co?
[14417][14460]Czwarty raz mwi, zbieraem mango,|a ona bya nieprzytomna, gdy j znalazem.
[14461][14493]- Czemu mi nie wierzysz?|- Bo mwisz.
[14494][14517]Masz do duego guza.
[14518][14541]To moe by niewielkie|wstrznicie mzgu.
[14542][14560]Rozumiesz, co mwi,
[14561][14586]ale mwi moesz tylko po koreasku?
[14587][14596]Zgadza si.
[14597][14636]Uderzya si w gow|i zapomniaa angielski?
[14637][14651]I my mamy to kupi?
[14652][14677]Zapytaj gocia,|ktry rozmawia ze zmarymi.
[14678][14704]To moe by afazja.
[14705][14736]To schorzenie powodowane przez urazy,
[14737][14757]ktre uszkadza cz mzgu|odpowiedzialn za jzyki.
[14758][14779]Zwykle jest tymczasowe.
[14779][14791]Sun...
[14792][14819]wydobrzejesz.
[14824][14855]A ty co cieszysz mich?
[14935][14969]Pakujcie si, idziemy std.
[15159][15182]Nie ruszaj si!
[15183][15208]Poka rce!
[15217][15231]Spokojnie, przyjacielu.
[15231][15261]Przybywam w pokoju.
[15465][15483]Wiesz, kim jestem?
[15484][15503]Charles Widmore.
[15503][15529]A wiesz, kim ja jestem?
[15530][15553]Naturalnie nie Johnem Locke'em.
[15554][15580]Wszystko, co wiem poza tym,|to kombinacja mitw,
[15581][15604]opowieci o duchach|i nocnych haasw w dungli.
[15604][15651]Chyba jednak wiesz wicej,|biorc pod uwag te supy.
[15658][15680]Dlaczego tu przyszede?
[15681][15707]Zabrae jednego z moich ludzi,|Jina Kwona.
[15708][15744]Nie mam pojcia, o czym mwisz.
[15814][15867]Mdry czowiek powiedzia kiedy,|e wojna zblia si do tej wyspy.
[15885][15920]Myl, e wanie tu dotara.
[15985][16016]Dokd dokadnie idziemy, Richard?
[16017][16028]- Gdzie jest Locke?|- Co?
[16029][16058]Powiedziae, e przyszed ci zrekrutowa.|Gdzie kaza ci pj?
[16059][16065]Na wysp Hydra.
[16066][16095]To tam wyldowae samolotem,|ktrym tu przylecielicie z powrotem, tak?
[16096][16107]Zgadza si.
[16107][16147]Ten "czowiek" chce opuci wysp,|a samolot to jego jedyna opcja.
[16148][16168]Chcesz wiedzie, dokd idziemy?|Idziemy go powstrzyma.
[16169][16194]To twoja wina, co?
[16195][16204]Troch.
[16205][16227]Jak powstrzymasz go|przed wejciem na pokad?
[16228][16242]Bdziemy musieli zniszczy samolot.
[16242][16264]Co?
[16275][16300]Chcesz zniszczy samolot?
[16300][16318]To jak my opucimy wysp?
[16319][16335]Dlaczego ona nie mwi po angielsku?
[16336][16363]Uderzya si w gow,|gdy uciekaa przed Locke'em.
[16364][16384]Wrci tutaj?
[16385][16398]Czego chcia?
[16398][16424]Co ci powiedzia?
[16424][16440]Rozumiesz mnie?
[16441][16455]Tak.
[16456][16475]Rozumiem, idioto,
[16476][16516]ale jeli sdzisz, e pomog ci zniszczy|mj jedyny transport z tej wyspy,
[16517][16540]to oszalae!
[16541][16569]Przybyam tu odnale ma...
[16570][16615]eby zabra go do domu,|a nie eby ratowa pieprzony wiat!
[16615][16637]Ona mwi, e jestem wana.
[16638][16673]Jeli to prawda,|to mnie potrzebujesz!
[16674][16695]Wic zrozum sobie to:
[16696][16730]Ja si nigdzie nie wybieram!
[16783][16813]Chyba nie chce i.
[16924][16943]Jaki problem?
[16944][16974]Panna Paik chciaaby wiedzie,|czy jest jaki problem.
[16975][17010]Przykro mi, ale najwyraniej|pani konto zostao zamknite.
[17011][17040]Nie ma adnych rodkw.
[17041][17065]Mwi, e twoje konto zostao zamknite.
[17066][17090]To niemoliwe.
[17090][17125]Nikt poza mn nie wie o jego istnieniu.
[17126][17155]Mona wiedzie,|kto zamkn konto?
[17155][17176]Wyglda na to, e jej ojciec.
[17176][17202]Pan Paik mia do niego dostp.
[17203][17233]rodki zostay przelane|na jedno z jego innych kont
[17233][17263]do naszej gwnej filii w Seulu.
[17264][17293]Twj ojciec zamkn konto.
[17294][17324]Po co miaby to robi?
[17333][17360]A jak mylisz?
[17478][17504]No, siadaj.
[17513][17522]Co si dzieje?
[17523][17538]Przywaliem nim w drzwi.
[17538][17578]No daj spokj, Omar,|bd ostroniejszy.
[17647][17669]Zajm si tym.
[17670][17689]Ty id po tego Araba.
[17690][17712]Ej, ja jestem Arabem.
[17713][17742]No ide po niego.
[17763][17787]Przepraszam za to.
[17787][17829]Omar jest lojalny,|ale brak mu dbaoci o szczegy.
[17829][17870]Nie rozumiesz ani jednego sowa, co?|Zero.
[17873][17904]Dobra, nie ruszaj si.
[17930][17953]Unieruchomi ci,
[17954][17980]w razie, gdyby zorientowa si,|co tu si bdzie dziao,
[17980][18015]bo nie moesz mi tu wirowa.
[18031][18059]Chyba nie zdajesz sobie sprawy z tego,
[18060][18080]jak niezadowolony by pan Paik,
[18081][18123]gdy dowiedzia si,|e dymasz jego creczk.
[18130][18175]Kojarzysz te 25 tysicy,|ktre miae dostarczy?
[18183][18199]To bya moja zapata
[18200][18227]za stuknicie ciebie.
[18227][18275]Z tego, co syszaem, kady,|kto pracuje dla Paika, zna zot zasad:
[18276][18310]Rczki z dala od crki szefa.
[18311][18350]Ale ty nie moge si powstrzyma, co?
[18395][18425]Serca nie oszukasz.
[18491][18516]Dzikuj.
[18556][18583]Przykro mi...
[18618][18661]Niektrym po prostu|nie jest pisane by razem.
[18721][18746]- Gdzie ty podziaa rozum?|- Przepraszam, wiem.
[18747][18773]- Wiem, e spanikowalimy.|- Do tego miao doj za kilka dni.
[18774][18800]- Mielimy harmonogram.|- Chcia odej z ich obozu.
[18801][18824]Trzeba byo mu pozwoli|i schwyta go w dungli.
[18825][18850]Moe powiniene by wyznaczy|na przywdc najemnika,
[18851][18879]a nie geofizyka.
[18915][18934]Co si stao,|to si nie odstanie.
[18935][18979]Musisz zabra paczk z odzi podwodnej|i zabra j do ambulatorium.
[18980][18999]Mogaby to dla mnie zrobi, Zoe?
[18999][19025]Tak, pewnie.
[19059][19084]Panie Kwon.
[19100][19124]Wyrazy wspczucia za wszystko,|co si panu przydarzyo.
[19125][19144]- Nazywam si...|- Wiem, kim jeste.
[19145][19170]Po co mnie tu sprowadzie?
[19171][19222]Przeszukalimy samolot Ajira.|Znalelimy to w bagau paskiej ony.
[19223][19247]Pomylaem, e chciaby pan to mie.
[19248][19281]miao, prosz go wczy.
[19433][19462]Ma na imi Ji Yeon.
[19463][19491]To paska crka.
[19550][19591]Rozumiem, e widzi j pan|po raz pierwszy.
[19715][19737]Ja te mam crk.
[19738][19778]Wiem, jak to jest|by trzymanym z dala.
[19794][19847]Rozumiem, e jedyne, czego pan pragnie,|to powrci do ony i crki.
[19859][19898]Ale nie nacieszy si pan|nimi dugo, jeli to co...
[19899][19927]maskujce si pod Johnem Locke'em,|opuci t wysp.
[19927][19948]Paska ona, crka, moja crka,
[19949][19980]wszyscy, kogo znamy i kochamy,
[19981][20014]zwyczajnie zakocz ywot.
[20025][20067]Przybyem tu upewni si,|e do tego nie dojdzie.
[20068][20090]Jak?
[20102][20121]Prosz za mn.
[20122][20151]Chyba nadszed czas,|by zobaczy pan paczk.
[20152][20174]Co za paczk?
[20174][20203]To nie jest "co",
[20218][20245]to jest "kto".
[20294][20338]/- To ty wysae mojego brata do szpitala?|/- To niebezpieczny wiat, Sayid,
[20339][20378]/a ty o tym wiesz,|/bo jeste z Iraku.
[20436][20453]/Stj!|/Dobra?
[20454][20499]/Twj brat nie jest mi winien,|/dug jest umorzony.
[20628][20644]Prosz, nie zabijaj mnie.
[20645][20671]Prosz, pozwl mi odej!
[20672][20697]Kim jeste?
[20701][20723]Nie angielski.
[20724][20775]Nie wiem, dlaczego tutaj jeste|i nie bardzo mnie to obchodzi.
[20779][20801]Nie!
[20805][20828]Uwolnij.
[20829][20857]Uwolnij.|Uwolnij.
[21049][21074]Powodzenia.
[21459][21478]Martin.
[21479][21490]Martin!
[21491][21519]Kto ci to zrobi?
[21542][21571]Odwr si, idioto.
[21610][21630]Rzu bro.
[21631][21656]Spokojnie.
[21658][21682]Wszystko w porzdku.
[21683][21706]Kto zrobi to wszystko?
[21707][21728]Powiedziaem, rzu bro.
[21729][21750]Ju!
[21751][21778]Sun, odsu si.
[21791][21812]Syszae mnie?
[21813][21841]Rzu to albo ci zabij!
[21842][21865]Nie wydaje mi si.
[21866][21908]Gdyby ty to zrobi,|ju by mnie zastrzeli.
[22030][22047]Sun!
[22047][22060]Mj Boe, mj Boe.
[22061][22074]Sprowadz pomoc!
[22075][22107]Wszystko bdzie dobrze...
[22167][22195]Jestem w ciy...
[22402][22436]Przyniosem ci kilka rzeczy.
[22444][22490]Przypomnia mi si mj pacjent,|gdy byem rezydentem.
[22494][22533]Uderzy si w gow|w wypadku samochodowym.
[22533][22559]Gdy si obudzi,|nie mg mwi.
[22560][22586]Facet si wkurzy,
[22587][22613]ale nie byo si mu co dziwi.
[22613][22637]Wtedy jedna z pielgniarek powiedziaa,
[22638][22684]e to, e nie moe mwi,|nie znaczy, e nie moe pisa.
[22685][22714]Moesz sprbowa?
[22809][22831]/Tak
[22842][22869]Duej zajmie ci wysowienie si,
[22870][22906]ale przynajmniej odzyskasz gos.
[22927][22965]Wrciem do twojego ogrodu|sprawdzi, czy tam jest.
[22965][22991]Nie byo go,
[22998][23026]ale znalazem to.
[23112][23142]To ci uparty pomidor.
[23143][23186]Nikt mu chyba nie powiedzia,|e mia zwidn.
[23267][23279]/Przepraszam :)
[23280][23302]Nie ma sprawy.
[23303][23346]Nie pierwsza kazaa mi|zostawi si w spokoju.
[23404][23428]Locke...
[23433][23462]Co ci powiedzia?
[23511][23530]/Powiedzia, e ma Jina
[23531][23564]Dlaczego z nim nie posza?
[23582][23609]/Nie ufam mu.
[23640][23667]A ufasz mnie?
[23757][23770]Sun...
[23770][23810]Chod z nami,|a pomog ci odnale Jina.
[23822][23836]Pomog ci go znale,
[23836][23890]wsadz was oboje do tego samolotu|i wyl jak najdalej od tej wyspy.
[23903][23928]Obiecuj.
[24159][24185]Gdzie bya?
[24187][24208]Co?
[24213][24246]Gwka ci gdzie odpyna.
[24256][24273]Czemu si nie obawiasz, James?
[24274][24301]Obawiam si...
[24305][24348]tylko dobry jestem|w udawaniu, e jest inaczej.
[24349][24374]Ale mam przeczucie,|e to ju prawie koniec,
[24375][24401]bo skoro Locke zawiosowa|t odzi z Sayidem,
[24401][24431]to Charlie Widmore zay go z maki.
[24432][24445]A jeli nie?
[24446][24495]To mamy przechlapane|jak dwch zabitych walczcych o ycie.
[24509][24525]Kurde no...
[24526][24550]Jest sam.
[24574][24614]Mylaem, e wybrae si|tam znale Jina.
[24615][24631]Powiedzieli, e go nie maj.
[24632][24644]A ty im uwierzye?
[24645][24659]Nie.
[24660][24671]Gdzie Sayid?
[24671][24695]Jego te zgubie?
[24696][24743]Wspomniae, e gdy tam bye, Widmore mia|strzeon kajut na odzi podwodnej.
[24744][24771]e strzeg czego i nie chcia,|eby to zobaczy.
[24772][24800]No i co z tego?
[24801][24831]Ja nie lubi tajemnic.
[24943][24970]/Dobra, chod.
[25025][25068]- Facet ledwo stoi.|- A czego si spodziewa?
[25174][25193]Ile ty mu tego daa?
[25194][25225]Najwyraniej za duo, ale musia by|nieprzytomny w czasie podry.
[25226][25245]Nie jestem pielgniark.
[25246][25258]Dawaj, podniemy go.
[25259][25289]Chodmy, panie Hume.
[25415][25453]Tumaczenie: Animol, Henioo, Bodzio|Synchro: neo1989
